
http://www.cnn.com/2015/11/13/europe/paris-attacks-at-a-glance/
ĐÊM PARIS
Những viên đạn oan khiên đồng
loạt nổ
Nổ rất thản nhiên vào những con người
Paris đêm xanh bỗng đầy máu
đỏ
Tiếng súng vang lên chấm
dứt tiếng cười
Và bom nổ, và thân người ngã gục
Bao cuộc đời đang
sức sống tiêu tan
Đêm vui Paris thành đêm hỏa ngục
Bởi những bàn tay khát
máu hung tàn !
Chúng tấn công, chúng dã man,
khủng bố
Chúng gây hận
thù, chúng tạo chiến tranh
Thế giới bàng hoàng, xót xa, phẫn nộ
Thương Paris, thương máu thịt
dân lành !!!
Paris thanh bình sao gieo tang tóc ?
Người sống vui sao tàn
nhẫn giết người ?
Sao cướp phăng đi tháng năm ngà ngọc ?
Mộng đang xinh sao đập mộng
nát bời ?!
Hơn trăm con người mất đi sự sống
Để những mẹ cha con cháu ngậm ngùi
Để những tình nhân mắt cay lệ bỏng
Để vợ để chồng đau tiếc khôn nguôi ???
Hỡi khủng bố, những bàn tay hiếu sát
Hãy ngưng ngay hành động vắng lương tri
Lạy Thượng Đế, con xin Ngài trừng
phạt
Những kẻ giết người uống máu Paris …
Đêm Paris xé lòng tôi trăm mảnh
Thương Paris tôi lại xót Sài Gòn
Sài Gòn của tôi, nhà hàng Mỹ Cảnh
Người chết ôm hờn vì cộng đặt bom
Xót Brinks Hotel một chiều rộn rã
Đón Chúa Hài Đồng đến với dương gian
Mà cộng gài bom giết người cư xá
Máu đổ thịt rơi, khói lửa kinh hoàng
Và xót tuổi thơ học trò Cai Lậy
Đạn pháo vào trường em chết như mơ
Mắt em mở nhưng van em đừng thấy
Kẻ giết em cùng chung Mẹ Âu Cơ !!!
Đấy, nước dân tôi bao điều oan khuất
Người năm châu nào ai hiểu cạn cùng!
Nên tôi cảm thông nỗi niềm thống hận
Đêm Paris này, đau ấy, sầu chung ...
Xin những oan hồn được mau siêu thoát
Sớm an vui nơi vĩnh cửu, thiên đường
Paris đêm nay, niềm đau nước Pháp
Xin chia với Người nỗi hận quê hương ...
Đạn pháo vào trường em chết như mơ
Mắt em mở nhưng van em đừng thấy
Kẻ giết em cùng chung Mẹ Âu Cơ !!!
Đấy, nước dân tôi bao điều oan khuất
Người năm châu nào ai hiểu cạn cùng!
Nên tôi cảm thông nỗi niềm thống hận
Đêm Paris này, đau ấy, sầu chung ...
Xin những oan hồn được mau siêu thoát
Sớm an vui nơi vĩnh cửu, thiên đường
Paris đêm nay, niềm đau nước Pháp
Xin chia với Người nỗi hận quê hương ...
Ngô Minh Hằng
Biến cố việt cộng ném bom khủng bố vào chiều ngày Lễ Chúa Giáng
Sinh 24_12_1964 liệu mấy ai còn nhớ và tưởng niệm ??? Giá như tin tức, trang
báo những biến cố việt cộng khủng bố giết chết dân lành Miền Nam Việt Nam thời
ấy được lan đi trên Thế Giới với tốc độ chóng mặt như biến cố của nước Pháp,
thì sự thật lịch sử có thể đã được phơi bày sớm hơn... Đó là những trang sử
buồn bị bưng bít...
Sài Gòn chiều ngày
Lễ Chúa Giáng Sinh 24_12_1964 - Vụ nổ bom Brinks Hotel lúc 5:58 chiều
24-12-1964 (Noel 1964). Góc phải hình có tấm hình 3 đứa trẻ nhỏ là nạn nhân của
biến cố việt cộng ném bom khủng bố, trong đó có một em trên đầu và sau gáy đầy
những vệt máu.
Sài Gòn: Vụ nổ bởi một kẻ thù táo tợn
Tạp chí LIFE ngày 8/1/1965
Tạp chí LIFE ngày 8/1/1965
Tại trung tâm Saigon
khói đen cuồn cuộn bốc lên từ một cư xá sĩ quan Mỹ vừa bị tàn phá bởi vụ đánh
bom khủng bố của Cộng sản. Vụ việc này là một điều nhắc nhở tồi tệ vào lúc cuối
năm rằng tình hình tại Nam VN thì u ám hơn bất cứ khi nào. Và nó đã tạo thêm
xúc cảm mới cho cuộc tranh luận thấu đáo trong các giới lãnh đạo tại Washington
về những gì Hoa Kỳ phải làm tại VN.
Các tướng lãnh Nam
VN thì tranh chấp lẫn nhau, tranh cãi với chính quyền của họ và với Hoa Kỳ về
nhân vật nào nên là nhà lãnh đạo đất nước. Khi cuộc tranh cãi ầm ĩ nhục mạ lẫn
nhau công khai tiếp tục diễn ra thì kẻ thù chung là Việt Cộng đã thực hiện được
một vụ tấn công khủng bố táo tợn nhất trong cuộc chiến. Các đặc công CS đã gài
một quả bom hẹn giờ gồm 200 cân Anh chất nổ trong một chiếc xe của viên chức Mỹ
đậu trong nhà xe bên dưới một tòa nhà căn hộ dùng làm nơi cư ngụ cho 100 sĩ
quan Lục quân Mỹ và những điều dưỡng viên thuộc Hải quân. Đồng hồ hẹn giờ được
cài đặt cho bom nổ vào lúc 5h58 chiều trước lễ Giáng sinh—để nhắm vào những
người Mỹ vội vã trở về sau các cuộc đi mua sắm vào phút cuối. Vụ nổ đã giết
chết hai người Mỹ và làm bị thương 65 người Mỹ và 41 người Việt, và vụ nổ đã có
thể giết chết thêm nhiều hơn nếu như nó xảy ra trễ thêm một giờ đồng hồ.
Tại cả miền quê,
cuộc chiến tranh du kích cũng đã tăng thêm cuồng nộ. Tận dụng lợi thế rối loạn
chính trị đang gia tăng tại thủ đô, quân CS đã mở một loạt những cuộc tấn công
vào các thị trấn, làng xã và sau đó phục kích những binh sĩ chính phủ và nhân
viên người Mỹ chạy vội đến để giải cứu. Cả hai phía đều ghi được những thắng
lợi và chịu những thất bại—và thương vong trên chiến trường của người Mỹ đã
tổng cộng là 169 người trong tháng 12. Nhưng quân địch—để lại xác chết của bên
họ ở lại chiến trường và cáng những người bị thương của họ đi—đã trả một cái
giá còn cao hơn về thương vong.
No comments:
Post a Comment