Monday, May 4, 2020

IF - Tác giả Rudyard Kipling và thơ Ngô Minh Hằng phóng tác




Tác giả -Rudyard Kipling và thơ Ngô Minh Hằng phóng tác Thơ Phóng tác NẾU * Nếu như con giữ được lòng bình thản Khi người không, và trách cứ, chê bai Con tin con, nhưng người ngờ, lãnh đạm Con vẫn xét mình xem có gì sai ... * Nếu con biết đợi chờ và kiên nhẫn Không dối gian cùng kẻ lưỡi trăm đường Không trả đũa người tỵ hiềm, thù hận Bởi sân si, con cũng sẽ tầm thường * Nếu con có những ước mơ ấp ủ Cứ ước mơ, đừng nô lệ ước mơ Nghĩ là đúng, hãy làm không do dự Thảm bại, thành công cũng một ván cờ * Nếu bị người bẻ cong lời con nói Bôi dơ con làm sự nghiệp điêu tàn Dù tay trắng, con gom từng viên sỏi Xây lại gia tài từ những nát tan * Nếu tất cả những gì con tạo dựng Bỗng mất đi trong canh bạc cuộc đời Con bắt đầu ngay từ còn đáy vực Không than van, không tiếc hận một lời * Nếu có lúc tinh thần và năng lực Theo thời gian mà héo úa tàn phai Thì con đem toàn tâm và toàn sức Đem bình sinh, ý chí vượt đường dài * Nếu phấn đấu giữa cuộc đời ô trọc Mà hồn con không lấm bụi sang, hèn Thù hoặc bạn không thể làm con khóc Tṛọng công bằng, không thiên vị lạ quen * Nếu như thế, trong đời con đã sống Sống nhiệt thành không một phút buông trôi Là thế giới trong tay, con chủ động Đã thành công vì con đã thành người !!! Ngô Minh Hằng 29/4/2020 ****************** IF... * If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you If you can trust yourself when all men doubt you But make allowances for their doubting, too * If you can wait and not be tired by waiting Or being lied about, don’t deal in lies Or being hated, don’t give way to hating And you don’t look too good, nor talk wise * If you can dream – and not make dreams your master If you can think – and not make thoughts your aim If you can meet with Triumph and Disaster And treat those tow impostors just the same * If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools Or watch the things you gave your life to, broken And stoop and build’em up with worn-out tools * If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss * If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone And so hold on when their nothing in you Except the Will which say to them: “Hold on!” * If you can talk with crowds and keep your virtue Or walk with Kings – nor lose the common touch If neither foes nor loving friends can hurt you If all men count with you, but none too much * If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds’ worth of distance run Your is Earth and everything that’s in it And – which more – you’ll be a Man, my son! -Rudyard Kipling Tiểu sử Thi sĩ Rudyard Kipling: -Rudyard Kipling (great Bristish poet, 1865-1936)* Kipling là nhà văn Anh Quốc, sinh ở Ấn Độ. Ông nổi tiếng với loại truyện ngắn viết về cuộc sống Anh- Ấn như sưu tập Plain Tales from the Hills (1888), và thi tập của ông, gồm cả những bài như Mandalay và Gunga Din, trong khi những truyện thiếu nhi, trong đó có Kim (1901) và Just So Stories (1902), là những truyện được ưa thích hoài. Sau khi học Anh Văn, ông làm phóng viên ở Ấn 1882-89. Kipling được rất nhiều người biết tiếng trong thời đại của ông. Ông là người Anh đầu tiên thắng giải Nobel về Văn Chương (1907). *

No comments:

Post a Comment